Spoken
Blogi
Täältä löydät Spokenin julkaisemat uusimmat blogitekstit.
Hienovarainen kääntäminen vaatii tulkintaa
Koska tekstityksen tarkoituksena on viestiä katsojalleen audiovisuaaliset tapahtumat tekstimuodossa, on tekstittäjällä vastuu luoda mahdollisimman tarkkoja ja selkeitä tekstityksiä, jotka myös vahvistavat audiovisuaalisen materiaalin sisältöä. Informaation tehokas...
Kielen syvyys ja vivahteet: Manuaalisen litteroinnin merkitys
Inhimillinen kommunikaatio on monikerroksinen prosessi, jossa sanat ovat vain yksi osa kokonaisuutta. Puheessa välittyy sävyjä, tunteita ja vivahteita, jotka kertovat paljon enemmän kuin pelkät sanat itsessään. Vaikka teknologia on tuonut mukanaan...
Miten lokalisaatio eroaa kääntämisestä?
Kääntäminen ja lokalisaatio ovat termejä, joita käytetään usein rinnakkain, mutta ne tarkoittavat eri asioita. Molemmat prosessit liittyvät tekstin muokkaamiseen toiselle kielelle, mutta niiden tavoitteet ja lähestymistavat eroavat huomattavasti toisistaan....
Konekäännökset vs. ihmiskäännökset: mitä yritysten tulisi tietää?
Nykyteknologian kehittyessä yhä useammat yritykset pohtivat, voisiko konekäännösten käyttäminen olla riittävää heidän tarpeisiinsa. Google Kääntäjän kaltaiset palvelut ovat tehneet kääntämisestä helpompaa ja nopeampaa kuin koskaan ennen. Konekäännösten tarkkuus ja...
Tekstivastineiden haasteet saavutettavuusdirektiivin yhteydessä
Saavutettavuusdirektiivi asettaa julkisen sektorin verkkosivustoille ja mobiilisovelluksille vaatimuksia, jotka edistävät kaikkien kansalaisten yhdenvertaista pääsyä digitaalisiin palveluihin. Vaikka tekstivastineet ovat tärkeitä saavutettavuuden kannalta, niiden...
Ammattimainen kuva oikeakielisyydellä: Miksi kielentarkistus kannattaa markkinointiteksteissä
Markkinointitekstit ovat yrityksen käyntikortti, jotka luovat ensivaikutelman asiakkaille ja sidosryhmille. Hyvin kirjoitettu, virheetön ja huoliteltu teksti ei ole pelkästään informatiivinen, vaan se viestii myös yrityksen arvoista, laadusta ja ammattimaisuudesta....
Videotekstityksen haasteet ja ratkaisut monikielisessä ympäristössä
Videotekstitys on keskeinen osa audiovisuaalisten sisältöjen saavutettavuutta, ja sen merkitys korostuu entisestään monikielisissä ympäristöissä. Monikielinen tekstitys mahdollistaa sisällön ymmärtämisen laajemmalle yleisölle, mutta se tuo mukanaan myös merkittäviä...
Kielentarkistus tekoälyn aikakaudella: Haasteet ja mahdollisuudet
Kielentarkistus on ollut olennainen osa kirjoitettujen tekstien laadun varmistusta jo pitkään. Perinteisesti kielentarkistus on vaatinut ihmisten asiantuntemusta, sillä oikeakielisyyden, sujuvuuden ja tyylin varmistaminen edellyttävät kielen vivahteiden tuntemusta ja...
Tekstivastineiden merkitys saavutettavuusdirektiivin yhteydessä
Saavutettavuusdirektiivi on merkittävä osa lainsäädäntöä, jonka tarkoituksena on varmistaa, että julkisen sektorin verkkosivustot ja mobiilisovellukset ovat kaikkien kansalaisten käytettävissä. Transkriptioiden eli tekstivastineiden käyttö on keskeinen osa tätä...
Tekstityksen ja litteroinnin rooli audiovisuaalisen materiaalin saavutettavuudessa
Ääni- ja videomateriaalien saavutettavuus on noussut keskeiseksi teemaksi digitaalisten sisältöjen tuotannossa ja jakelussa, erityisesti Euroopan unionin saavutettavuusdirektiivin myötä. Direktiivi asettaa julkisille toimijoille tiukat vaatimukset siitä, miten...
Word Error Rate kertoo puheentunnistusjärjestelmän tarkkuudesta
Word Error Rate (WER) on yleisesti käytetty mittari, jolla arvioidaan puheentunnistusjärjestelmien tarkkuutta. WER mittaa, kuinka monta virhettä puheentunnistusjärjestelmä tekee, kun se muuntaa puheen tekstiksi. WER lasketaan vertaamalla tunnistettua tekstiä...
Uusi muokkausnäkymä Spokenin asiakastilillä
Olemme lisänneet Spoken TOOL -asiakastilille uuden toiminnon, joka helpottaa meiltä saatujen tekstitysten ja litteraattien muokkaamista. Olipa kyseessä ammattilaisen tai tekoälyn tuottama tekstitys tai litteraatti, voit nyt muokata tekstiä, puhujamerkintöjä ja...
Asiakastyytyväisyyden mittaaminen merkittävässä osassa Spokenin kehittämistä
Asiakastyytyväisyyden mittaus on olennainen osa Spokenin toiminnan kehittämistä, ja siksi seuraamme asiakaskokemusta säännöllisesti. Kaiken kaikkiaan on todella hienoa huomata, että asiakkaamme ovat tyytyväisiä palveluumme - vuoden 2023 alusta lähtien...
Litterointi – mitä se on ja mihin sitä tarvitaan?
Litteroinnissa ääni- tai videotallenne muutetaan tekstimuotoon. Sitä käytetään esimerkiksi haastattelujen, kokousten, oikeudenkäyntien ja podcastien kanssa. Litteroinnin avulla äänitiedostosta tehdään helppokäyttöinen ja selailtava tekstimuotoinen dokumentti, mikä...
Tekstivastineiden vaatimukset saavutettavuusdirektiivin yhteydessä
Saavutettavuusdirektiivi on merkittävä osa lainsäädäntöä, joka koskee julkisia toimijoita. Se velvoittaa julkisen sektorin verkkosivustot ja mobiilisovellukset noudattamaan tiettyjä saavutettavuusvaatimuksia. Tekstivastineet eli transkriptiot ovat keskeinen osa näitä...
Tekstityspalvelu – mikä se on ja miksi se on tärkeä?
Tekstitys on palvelu, jossa videon puhuttu sisältö muutetaan tekstimuotoon ja lisätään ajastettuna videoon. Tämä parantaa videon saavutettavuutta ja tekee siitä ymmärrettävämmän laajalle yleisölle. Tekstityksestä hyötyvät ne, jotka katsovat videoita ilman ääntä...
Kehitystyön tuloksena uusi palvelu: Tilaa tekoälyn tekemää työtä
Olemme kuluneen kevään aikana käynnistäneet kehitysprojektin, joka keskittyy käytössämme olevan puheentunnistusteknologian sekä muiden tekoälytyökalujemme parantamiseen. Projektin tavoitteena on ennen kaikkea tuoda asiakkaillemme enenevissä määrin saataville...
Litteroinnin haasteet – ihmiskorva vs. tekoäly
Litterointi voi olla haastava tehtävä sekä ihmisille että koneille. Vaikka teknologian kehittyminen on mahdollistanut tarkempia ja tehokkaampia automaattisia litterointijärjestelmiä, ihmiskorva on siitä huolimatta edelleen ylivertainen tietynlaisissa nauhoitteissa....
Automaattisen ja manuaalisen litteroinnin erot
Litterointi, eli puhutun puheen kirjoittaminen tekstiksi, on tärkeä tehtävä monilla aloilla, kuten tutkimuksessa, oikeusistuimissa, lääketieteessä ja markkinoinnissa. Perinteisesti litterointi on tehty manuaalisesti, mutta viime vuosina automaattisen eli...
Laadukkaan tekstityksen merkitys videoiden SEO-arvolle
Tekstitysten videoille tuoma lisäarvo on jo itsessään merkittävä, mutta laadukkaalla tekstityksellä on keskeinen vaikutuksensa myös videoiden SEO (Search Engine Optimization) -arvoon. Ammattitaidolla tehty tekstitys auttaa videota sijoittumaan korkeammalle...