Blogi
”Todella hyvä ja nopea palvelu.”

Vinkkejä onnistuneen videohaastattelun tekemiseen
Suosittuja videoalustoja haastattelujen tekemiseen ovat esimerkiksi Microsoft Teams, Zoom, Google Meet ja Skype. Niitä on helppo käyttää ja niissä kaikissa on suurin piirtein samanlainen käyttölogiikka ja tapa jakaa ruutua.Videohaastattelun hyödytVideopuhelun...
Kotouttava ja vieraannuttava käännösstrategia
Tämä artikkeli antaa sinulle käsityksen kahdesta peruskäännösstrategiasta: kotouttavasta ja vieraannuttavasta. Lisäksi pohditaan, mihin niitä voi käyttää.Kotouttava käännösstrategiaKotouttava käännösstrategia tarkoittaa käännettävän tekstin muokkaamista siten, että se...
Selkeä äänite takaa laadukkaan litteroinnin
Litterointi on tarkkuutta vaativaa työtä. Äänitteen laadulla on suuri merkitys siihen, kuinka tarkka ja laadukas litterointi on ja kuinka hyvin litteroija saa tärkeät asiat kirjattua ylös. Tässä muutamia vinkkejä laadukkaan äänitteen saamiseksi.Rauhallinen...
Vinkkejä oikolukuun ja kielentarkistukseen
Tästä blogikirjoituksesta saat vinkkejä oman tekstisi tarkistamiseen ja oikolukemiseen. Anna dokumentin olla jonkin aikaa Kun olet vielä työstämässä tekstiä tai kun se on jo valmis, kannattaa anna tekstin olla yhden tai useamman päivän mahdollisuuksien mukaan. Sillä...
Ruututekstikonventiot
Ruututekstit muodostavat suuren osan siitä tekstimäärästä, joita nykyisin luemme, joten niiden laatu ei ole samantekevää. Tässä blogikirjoituksessa käsitellään tärkeimpiä ruututekstikonventioita eli repliikkien laatimisen ohjeita ja tapoja ja pohditaan niiden...
Miksi podcastien litterointi kannattaa?
Digipalvelulain saavutettavuusvaatimukset edellyttävät, että myös pelkkää ääntä sisältävien lähetysten, kuten podcastien, tulee olla saavutettavia. Laki koskee julkisia toimijoita, mutta olisi kuitenkin toivottavaa, että myös yksityiset toimijat edistäisivät...
Selostustekstien kääntäminen
Käännöstä tehdessä dokumentissa selostus on ainut mikä muuttuu, eli kuvat ja äänitehosteet pysyvät samana. Selostuksen tavoite on sama, mutta lähtötekstiin tehdään muutoksia, poistoja sekä lisäyksiä kohdekielen ja sen kulttuurin tarpeisiin. Käännöstä tehdessä on...
Miksi teksti kannattaa lähettää oikoluettavaksi?
Tässä kirjoituksessa käyn läpi syitä, miksi tekstit kannattaa lähettää oikoluettavaksi ja mitä hyötyä siitä on oikoluettavan tekstin kannalta sekä tulevaisuudessa sinulle kirjoittajana.Harjaantunut tarkistajaOikolukija on tietenkin perehtynyt oikoluettavan kielen...
Laadullisen tutkimuksen litterointi
Laadulliset aineistot ovat usein puhetta ja vuorovaikutusta kahden tai useamman ihmisen välillä. Litterointi eli puheen purkaminen kirjoitettuun muotoon on keskeinen osa laadullisen aineiston haltuunottoa ja analyysiprosessia. Litterointi on usein analyysin...
Konekääntäminen ja sen hyödyt
Tietokoneohjelman kääntämää tekstiä sanotaan konekäännökseksi. Tunnetuin esimerkki lienee Google-kääntäjä. Tässä artikkelissa kerrotaan lisää konekääntämisestä ja sen hyödyntämisestä.Miten se toimiiKonekääntäminen perustuu esimerkiksi sanojen etsimiseen sanakirjoista...
Saavutettavuusdirektiivi digitaalisissa palveluissa
EU:n saavutettavuusdirektiivi digitaalisista verkkopalveluista astui voimaan 23.9.2018. Tämän jälkeen julkaistavien uusien verkkopalveluiden tuli olla saavutettavia. Vanhojen verkkosivujen oli alettava noudattaa saavutettavuusdirektiiviä siirtymäkauden jälkeen...
Haastattelijan merkitys tutkimushaastattelun onnistumisessa
Haastattelu on yksi yleisimpiä tiedonkeruutapoja. Tutkimushaastattelulla on aina selkeä päämäärä: tutkimusaineiston saaminen. Haastattelun jälkeen aineistoa analysoidaan ja tulkitaan. Tutkimushaastattelun tavoitteena on siis tuottaa aineistoa ja tietoa. Näin ollen...
Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 2
Tekstin ymmärrettävyyteen vaikuttavat postaussarjan ensimmäisessä osassa käsiteltyjen aiheiden – informaatiorakenteen ja virkkeiden selkeyden – lisäksi sanavalinnat. Kun tekstiä kirjoittaa aiheeseen perehtymättömälle lukijalle, mahdollisen ammattislangin ja -sanaston...
Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 1
Tekstin ymmärrettävyys on asia, johon kiinnitetään usein huomiota vasta sen puuttuessa. Ongelma tulee vastaan erityisesti virka- ja suunnittelukielessä sekä erilaisissa säädösteksteissä, joiden laatijana on usein tietyn alan ammattilainen. Lukijalla ei sitä vastoin...
Kääntäjän tarvitsemista tiedoista ja taidoista
Tässä blogikirjoituksessa keskitytään av-kääntäjän (tekstittäjän) työssään tarvitsemiin tietoihin ja taitoihin. Mitä enemmän tietoa kääntäjä saa tekstittämästään videosta jo ennen kuin hän alkaa tekstittää sitä, sen parempi tekstityksestä tulee. Näitä tietoja ovat...
Tekstittäminen on viestintää
Kun videolle tarvitaan tekstitys toisella kielellä, voidaan puhua audio-visuaalisesta kääntämisestä tai tekstittämisestä. Termillä audio-visuaalinen korostetaan sitä, mitä video on: ääntä ja kuvaa. Termi tekstittäminen on suppeampi ja keskittyy siihen, että puheesta...
Tekstitys selkosuomeksi
Selkokieli on yksi suomen kielen versio, jota on muutettu sisällöltään, sanastoltaan ja rakenteeltaan siten, että se on yleiskieltä luettavampaa ja ymmärrettävämpää. Selkokieliset tekstitykset on tarkoitettu ihmisille, joille yleiskielen lukeminen tai ymmärtäminen on...
Keskity kuin kotitoimiston samurai – 5 tapaa kukoistaa etätyössä
Aivotyötä tekevälle hyvä keskittymiskyky on yhtä ratkaiseva kuin lihakauppiaalle veitsi – sen pitää olla terävä ja saatavilla työn vaatimalla hetkellä. Mutta miten keskittyä aikana, kun kaikki ympärillämme kilpailee tästä kullanarvoisesta resurssista ja pää muistuttaa...
Closed captions – paras vaihtoehto saavutettaville tekstityksille
Moni julkinen organisaatio on saavutettavuusdirektiivin voimaantulon myötä joutunut uuden eteen tekstityksiä tilatessa. Nykyisin kaikessa julkaistussa video- ja äänisisällössä täytyy olla tekstitykset tai tekstivastine saatavilla, ja kaikille ei ole välttämättä vielä...
Kuvat eläväksi kuvailutulkkauksen avulla
Sulje silmäsi ja kuvittele, että et ole koskaan pystynyt näkemään silmilläsi värejä tai muotoja. Olet tuntenut auringon lämmön kasvoillasi, pakkasen puremat poskillasi, mutta et tiedä, minkä värisiä ne ovat. Lumihiutaleet sulavat kädellesi, mutta et voi koskettaa...
Tekstittämisen hienosäätöä
Tekstittäjän työhön kuuluu myös puhujan puheen muokkaaminen luettavampaan suuntaan ilman, että sanoma muuttuu. Tekstityksiähän tehdään, jotta esitystä olisi helpompi seurata äänen kanssa sekä myöskin ihan kokonaan ilman ääntä. Tällöin selkeys ja helppo luettavuus ovat...
Podcastien tekstivastineet
Podcastit ovat olleet maailmalla erittäin suosittuja jo pitkään, ja viime vuosina ne ovat kasvattaneet suosiotaan Suomessa. Yksi syy suosiolle on luultavasti se, että podcasteja ei lähetetä tiettyyn aikaan kuten radio-ohjelmia, vaan kuuntelija voi kuunnella niitä...
Tekstittäminen opettaa puhumaan
Ammattipuhuja pysähtyy pisteen kohdalle, hän ei hätiköi seuraavan lauseen kanssa, vaan antaa asialle aikaa upota kuulijoiden tajuntaan. Puheesta puuttuu täytesanat ja kaikki ylimääräinen. Esitystä on rentoa ja helppoa kuunnella. Monen puhujan, joskus myös...
Ohjeet srt-tekstitystiedoston kanssa työskentelyyn
Tekstitystiedostojen kanssa työskentely ei ole kaikille tuttua ja siksi meille onkin tullut paljon kyselyitä tekstitystiedostojen formaatteihin liittyen. Tässä blogitekstissä kerromme, mitä tekstitystiedostot ovat ja miten niitä saa esimerkiksi itse muokattua. Yleisin...
Saavutettavuusdirektiivin mukaiset tekstitykset
Mikä tekee videosta saavutettavan? Ketkä kaikki hyötyvät siitä? Tässä postauksessa vastataan näihin kysymyksiin ja käsitellään sitä, miten saavutettavuusdirektiivin mukaiset tekstitykset eroavat tavallisista tekstityksistä.Olemme kiitollisia tekstityksistä, joiden...
Usein kysyttyä saavutettavuusdirektiivin vaikutuksista tekstityksiin
Monille julkisille organisaatioille tekstitys on täysin uusi asia ja olemme saaneet siksi paljon kysymyksiä tekstitykseen ja niiden saavutettavuuteen liittyen. Tässä vastauksia yleisimpiin kysymyksiin.
Miksi ja mihin tekstityksiä tarvitaan?
Tv-ohjelmien tekstitysEnsinnäkin osassa tapauksista tekstitysten tarve tv-ohjelmien osalta perustuu lakiin. Laissa ohjelmistojen saattamisesta näkö- ja kuulorajoitteisten saataville sanotaan näin:Ääni- ja tekstityspalvelu on liitettävä Yleisradio Oy:stä annetussa...
Näin teet tekstitykset itse
Tekstitysten lisääminen videoihin on tullut yhä useammalle ajankohtaiseksi EU:n saavutettavuusdirektiivin myötä. Tässä postauksessa käsitellään sitä, miten voit tehdä tekstitykset videoihin itse. Tekstitysten tekeminen Videoissa näkyvät tekstitykset tulevat usein...
Tuoreen litteroijan päiväkirja
EnsitunnelmatOn aina yhtä haasteellista myöntää itselleen se, että uusien asioiden omaksuminen ei tule yhtään helpommaksi edes aikuisena. Tarvitsee vetää henkeä, tutustua rauhassa, tehdä muutama upsis ja ohoh, ja sisäistää annetut ohjeet viimeistään siinä vaiheessa,...
Tutkimushaastattelu onnistuu myös etänä
Älä anna koronaepidemian vaikuttaa haastattelusuunnitelmiisi! Haastattelut saat nimittäin toteutettua kätevästi myös nykyaikaisilla etätyökaluilla. Haastatteluiden litterointi etähaastattelusta onnistuu samaan tapaan kuin kasvokkain tapahtuvasta...
Tekstitykset videoihin saavutettavuusvaatimusten mukaisesti
Kerroimme aiemmassa blogipostauksessa yleisellä tasolla, mitä EU:n saavutettavuusdirektiivi velvoittaa videoiden tekstitysten osalta. Tässä kirjoituksessa kerromme tarkemmin eri vaihtoehdoista toteuttaa saavutettavuusdirektiivin vaatimukset ja mitä sinun tulee tietää...
Litteroinnin ja haastattelujen moninaiset kasvot
Litterointien/haastatteluiden yksi tärkeimpiä ja samalla allekirjoittaneen mielestä parhaimpia aspekteja on työstettävien projektien erittäin laaja teemakirjo. Vastaan voi siis tulla lähes mihin tahansa kuviteltavissa olevaan aihealueeseen liittyvä litterointi ja se...
Tapaustutkimus – tutkimus tapauksesta
Tapaustutkimus on tutkimusstrategia, jonka päämääränä on tuottaa yksityiskohtainen esitys tutkittavasta tapauksesta. Tapaustutkimus ei ole tutkimusmenetelmä, vaan tapaustutkimusta voi tehdä monien eri metodien ja aineistojen avulla. Tässä postauksessa määritellään...
Lähteiden valinta ja käyttö
Kirjalliset lähteet ovat yksi luotettavan tutkimuksen peruspilareita. Tutkijan on osattava valita tutkimustaan varten tarkoituksenmukaisimmat lähteet, ja hänen on osattava käyttää niitä tehokkaasti hyödykseen. Tässä postauksessa esitellään kolme hyvän lähteen...
Litterointityön plussat ja miinukset
Viime kirjoituksessa projektiassistenttimme Sanna kertoi, millaista litteroijan työ käytännössä on, ja mitä eri tekijöitä työhön liittyy. Tällä kertaa hän avaa kokemuksia litteroijan työn hyvistä ja huonoista puolista: Teksti perustuu omien kokemusteni lisäksi...
Litteroijan työpäivä
Päätimme tehdä pari blogipostausta siitä, mitä litteroijan työ pitää sisällään Spokenilla. Myöhemmin julkaistavassa postauksessa jatkamme aihetta hieman eri näkökulmasta! Projektiassistenttimme Sanna kertookin seuraavaksi litteroijan työpäivästä: Tässä kirjoituksessa...
Saavutettavuusdirektiivin vaikutukset videoiden tekstityksiin
Vuoden 2020 syksystä lähtien kaikkien julkisten organisaatioiden tulee tarjota verkkosivujensa video- ja audiosisällöille tekstitykset saavutettavuusdirektiivin mukaisesti. Mikäli videoiden ja/tai audioiden sisältö käy muilla tavoin esille tekstimuodossa...
Sivulauseen paikka virkkeessä
Tässä postauksessa käsitellään sivulauseen paikkaa virkkeessä eli käytännössä sivulauseen paikkaa päälauseeseen nähden. Päälauseet ovat kieliopillisesti täydellisiä ja itsenäisiä lauseita. Sivulauseet ovat lauseita, jotka täydentävät päälauseen merkitystä. Sivulauseet...
Oikeinkirjoitus osa 8: Lainausmerkit, heittomerkki ja kenoviiva
Seuraavaksi käsitellään lainausmerkkien, heittomerkin ja kenoviivan käyttöä.LainausmerkitSamanmuotoiset lainausmerkit tulevat sekä lainauksen alkuun että loppuun.”Olkoon niin”, hän sanoi.1) Niillä osoitetaan toisen tekstistä saadut lainaukset.”Tuletko siis huomenna?”...
Etten veisi sanoja suustasi – ohjeet puhujien tunnistamisen helpottamiseksi
Litteraatiota tehdessä on tärkeää tallentaa kaikki, mitä nauhalla sanotaan. Usein hyvin olennaista on myös se, kuka mitäkin sanoo. Esimerkiksi tutkimushaastattelijalle tämä voi olla merkittävää tietoa. Äänitettä litteroidessa onkin varmistettava, että puhe yhdistyy...
Määrällisen tutkimuksen aineistonkeruumenetelmät
Määrällisen tutkimuksen aineisto on määrällisen tutkimuksen ominaisluonteen vuoksi usein määrällisesti runsaampaa mutta laadullisesti homogeenisempää kuin laadullisessa tutkimuksessa. Määrällisen tutkimuksen teossa voidaan käyttää osin samoja aineistonkeruumenetelmiä...
Laadullisen tutkimuksen aineistonkeruumenetelmät
Laadullisen tutkimuksen aineisto voidaan kerätä monella eri tavalla. Tyypillisesti laadullinen aineisto on puhetta, tekstiä tai havaintoja. Tässä postauksessa esitellään lyhyesti laadullisen tutkimuksen tyypillisimpiä aineistonkeruumenetelmiä.HaastatteluHaastattelun...
Näin teet litteroinnin itse
Siitä huolimatta, että litterointi – äänitteen puhtaaksikirjoittaminen tekstimuotoon – ei välttämättä kuulosta maailman vaikeimmalta tehtävältä, siinä on omat haasteensa.Litteroiminen vaatii keskittymiskykyä, huolellisuutta ja riittävää kirjoitusnopeutta. On tärkeää...
Oikeinkirjoitus osa 7: Yhdysmerkki
Yhdysmerkki eli yhdysviiva on vaakaviiva, joka on ajatusviivaa lyhyempi ja jota käytetään yhdyssanan osien välissä. Tavuviiva on samanlainen.1) Yhdysmerkkiä käytetään yhdyssanan osien välissä näin:1. a) erottamaan samoja vokaalejalinja-auto1. b) rinnasteisten...
Tutkimuksen aiheen valinta
Tutkimuksen aiheen valinta on yksi ensimmäisiä tutkimusta koskevia päätöksiä, joita tutkija joutuu tekemään. Aiheen valinta ja rajaus ei aina ole helppoa, sillä tutkijaa kiinnostava aihepiiri ei välttämättä ole tae hyvästä tutkimusaiheesta. Muutaman peruskriteerin...
Sisällönanalyysi
Sisällönanalyysi on kvalitatiivisessa tutkimuksessa käytettävä aineiston analyysitapa. Sisällönanalyysiä käytetään tekstien tai tekstimuotoon saatettujen aineistojen analysoimisessa. Siten esimerkiksi litteroidut haastattelut voidaan analysoida sisällönanalyysiä...
Oikeinkirjoitus osa 6: Sulkeet ja vinoviiva
Sulkeilla ja vinoviivalla on monenlaisia käyttötapoja erilaisissa tilanteissa. Sulkeet 1) Sulkeet erottavat irrallista lisää, joka sisältyy virkkeeseen omana virkkeenään tai virkejaksonaan. Koko joukkue (ja muistaakseni suurin osa yleisöstäkin) protestoi. 2) Sulkeilla...
Tutkimuksen eettisyys
Tutkimuksen teon aikana tutkija joutuu ottamaan huomioon useita eettiseen toimintatapaan liittyviä asioita aina aiheenvalinnasta tutkimustulosten julkaisuun. Tässä postauksessa käydään läpi muutamia tutkimuksen eettisyyteen liittyviä kysymyksiä. Tutkimuksen aiheen...
Oikeinkirjoitus osa 5: Ajatusviiva
Ajatusviiva menee monesti sekaisin yhdysmerkin kanssa. Tässä kattava katsaus siihen, miten ajatusviivaa oikein käytetään. Ajatusviiva Ajatusviiva on yhdysmerkkiä pidempi vaakaviiva. 1) Sitä käytetään joskus liittämään virkkeen jatkoksi päälausetta, joka läheisesti...
Englanti maailmankielenä haastattelutilanteessa
Tämän päivän globaalissa maailmassa englannin kielelle on muotoutunut asema ns. lingua franca-kielenä, jonka avulla on mahdollista kommunikoida hyvinkin erilaisista kieli- ja kulttuuritaustoista tulevien ihmisten kanssa. On hyvä tiedostaa, että tällainen englannin...