kirjoittanut Suvi Glasbergen | tammi 26, 2023
Selostustekstien kääntäminen Käännöstä tehdessä dokumentissa selostus on ainut mikä muuttuu, eli kuvat ja äänitehosteet pysyvät samana. Selostuksen tavoite on sama, mutta lähtötekstiin tehdään muutoksia, poistoja sekä lisäyksiä kohdekielen ja sen kulttuurin...
kirjoittanut Jenniina Paananen | syys 30, 2022
Saavutettavuusdirektiivi digitaalisissa palveluissa EU:n saavutettavuusdirektiivi digitaalisista verkkopalveluista astui voimaan 23.9.2018. Tämän jälkeen julkaistavien uusien verkkopalveluiden tuli olla saavutettavia. Vanhojen verkkosivujen oli alettava noudattaa...
kirjoittanut Jukka Ihatsu | syys 6, 2020
Usein kysyttyä saavutettavuusdirektiivin vaikutuksista tekstityksiin EU:n uusi saavutettavuusdirektiivi tulee voimaan julkisten toimijoiden video- ja äänisisältöjen osalta 23.9.2020 alkaen. Monille julkisille organisaatioille tekstitys on täysin uusi asia ja olemme...