Spoken
Blogi
Täältä löydät Spokenin julkaisemat uusimmat blogitekstit.
Laadukkaan tekstityksen merkitys videoiden SEO-arvolle
Tekstitysten videoille tuoma lisäarvo on jo itsessään merkittävä, mutta laadukkaalla tekstityksellä on keskeinen vaikutuksensa myös videoiden SEO (Search Engine Optimization) -arvoon. Ammattitaidolla tehty tekstitys auttaa videota sijoittumaan korkeammalle...
Tekstitysten käyttö huumorin välineenä
Tekstitykset ovat ehdottomasti tärkeitä tiedon välittäjiä ja niiden ansiosta ihmiset saavat paljon enemmän katsottavaa puhumattakaan kielen oppimisesta ja laajemman kohdeyleisön saavuttamisesta. Tekstitysten avulla on myös viljelty paljon huumoria kautta aikojen....
Suomalaiset ovat tekstityskansaa
Lasten lukutaidon parantamista ajavan Turn On The Subtitles (TOTS) -kampanjan ohjenuora on varsin yksinkertainen: vanhempien tulisi laittaa tekstitykset päälle, kun lapset katsovat suosikkiohjelmiaan. Laajaan globaaliin tutkimustietoon nojaavan kampanjan mukaan lapset...
Juridisesta litteroinnista yleisesti
Litterointi yleensä on äänitteiden tai videoiden kirjoittamista tekstiksi. Juridinen litterointi taas tarkoittaa sitä samaa prosessia, mutta se koskee äänitteitä juridisista menettelyistä. Ne vaativat erityistä tarkkuutta. Tässä artikkelissa käsittelen juridista...
Tekstityksen ja dubbauksen erot
Tekstitykset tarkoittavat elokuvan tai televisio-ohjelman dialogia tekstimuodossa. Jälkiäänitys eli dubbaus taas tarkoittaa ääniraidan äänittämistä jälkikäteen, ja sitä käytetään usein elokuvan ääniraidan kääntämiseen. Tässä tekstissä käsittelen tekstitysten ja...
Kiroilun tekstitys – Kuinka kirosanojen kääntämisessä esiintyvät haasteet taltutetaan
Tekstityksellä on tärkeä rooli mediakokemusten parantamisessa etenkin silloin, kun yleisö ei ymmärrä lähdekieltä. Näin ollen on hyvin tärkeää tietää, miten tulee toimia, jos törmää käännöstyössään kiroiluun.Eri alustojen ja toimialojen välinen viestintä on nykyään...
Spoken on Pohjois-Karjalan Vuoden nuori yrittäjä 2023
Spoken on valittu Pohjois-Karjalan Vuoden nuori yrittäjä 2023 -palkinnon saajaksi. Valinta julkistettiin perjantaina 1.12.2023 Maakunnallisessa yrittäjäjuhlassa. Spokenin perustajat ja yrittäjät Johanna ja Jukka Ihatsu asuvat Joensuussa, minkä takia Spoken palkittiin...
Tekoälyn merkitys Spokenin toiminnassa
Monet toimialat ovat kokeneet merkittäviä muutoksia tekoälyn viimeaikaisen nopean kehityksen myötä, ja Spoken on yksi niistä yrityksistä, jotka hyödyntävät tekoälyä toiminnassaan. Tässä artikkelissa käsittelemme sitä, kuinka tekoäly on integroitu osaksi tarjoamiamme...
Tekstitysten merkitys kuulovammaisille viihteen maailmassa
Tekstitys on jo vuosikymmenien ajan ollut TV-sarjojen ja elokuvien yleisöille tärkeässä viestinnällisessä asemassa ja nykyisin käy yhä tarpeellisemmaksi sosiaalisessa mediassa ja YouTuben kaltaisilla videosivustoilla.Videoiden tekstityksen merkitys jää kuitenkin...
Vinkkejä onnistuneen videohaastattelun tekemiseen
Suosittuja videoalustoja haastattelujen tekemiseen ovat esimerkiksi Microsoft Teams, Zoom, Google Meet ja Skype. Niitä on helppo käyttää ja niissä kaikissa on suurin piirtein samanlainen käyttölogiikka ja tapa jakaa ruutua.Videohaastattelun hyödytVideopuhelun...
Kotouttava ja vieraannuttava käännösstrategia
Tämä artikkeli antaa sinulle käsityksen kahdesta peruskäännösstrategiasta: kotouttavasta ja vieraannuttavasta. Lisäksi pohditaan, mihin niitä voi käyttää.Kotouttava käännösstrategiaKotouttava käännösstrategia tarkoittaa käännettävän tekstin muokkaamista siten, että se...
Selkeä äänite takaa laadukkaan litteroinnin
Litterointi on tarkkuutta vaativaa työtä. Äänitteen laadulla on suuri merkitys siihen, kuinka tarkka ja laadukas litterointi on ja kuinka hyvin litteroija saa tärkeät asiat kirjattua ylös. Tässä muutamia vinkkejä laadukkaan äänitteen saamiseksi.Rauhallinen...
Vinkkejä oikolukuun ja kielentarkistukseen
Tästä blogikirjoituksesta saat vinkkejä oman tekstisi tarkistamiseen ja oikolukemiseen. Anna dokumentin olla jonkin aikaa Kun olet vielä työstämässä tekstiä tai kun se on jo valmis, kannattaa anna tekstin olla yhden tai useamman päivän mahdollisuuksien mukaan. Sillä...
Ruututekstikonventiot
Ruututekstit muodostavat suuren osan siitä tekstimäärästä, joita nykyisin luemme, joten niiden laatu ei ole samantekevää. Tässä blogikirjoituksessa käsitellään tärkeimpiä ruututekstikonventioita eli repliikkien laatimisen ohjeita ja tapoja ja pohditaan niiden...
Miksi podcastien litterointi kannattaa?
Digipalvelulain saavutettavuusvaatimukset edellyttävät, että myös pelkkää ääntä sisältävien lähetysten, kuten podcastien, tulee olla saavutettavia. Laki koskee julkisia toimijoita, mutta olisi kuitenkin toivottavaa, että myös yksityiset toimijat edistäisivät...
Selostustekstien kääntäminen
Käännöstä tehdessä dokumentissa selostus on ainut mikä muuttuu, eli kuvat ja äänitehosteet pysyvät samana. Selostuksen tavoite on sama, mutta lähtötekstiin tehdään muutoksia, poistoja sekä lisäyksiä kohdekielen ja sen kulttuurin tarpeisiin. Käännöstä tehdessä on...
Miksi teksti kannattaa lähettää oikoluettavaksi?
Tässä kirjoituksessa käyn läpi syitä, miksi tekstit kannattaa lähettää oikoluettavaksi ja mitä hyötyä siitä on oikoluettavan tekstin kannalta sekä tulevaisuudessa sinulle kirjoittajana.Harjaantunut tarkistajaOikolukija on tietenkin perehtynyt oikoluettavan kielen...
Laadullisen tutkimuksen litterointi
Laadulliset aineistot ovat usein puhetta ja vuorovaikutusta kahden tai useamman ihmisen välillä. Litterointi eli puheen purkaminen kirjoitettuun muotoon on keskeinen osa laadullisen aineiston haltuunottoa ja analyysiprosessia. Litterointi on usein analyysin...
Konekääntäminen ja sen hyödyt
Tietokoneohjelman kääntämää tekstiä sanotaan konekäännökseksi. Tunnetuin esimerkki lienee Google-kääntäjä. Tässä artikkelissa kerrotaan lisää konekääntämisestä ja sen hyödyntämisestä.Miten se toimiiKonekääntäminen perustuu esimerkiksi sanojen etsimiseen sanakirjoista...
Saavutettavuusdirektiivi digitaalisissa palveluissa
EU:n saavutettavuusdirektiivi digitaalisista verkkopalveluista astui voimaan 23.9.2018. Tämän jälkeen julkaistavien uusien verkkopalveluiden tuli olla saavutettavia. Vanhojen verkkosivujen oli alettava noudattaa saavutettavuusdirektiiviä siirtymäkauden jälkeen...