Saavutettavuusdirektiivi digitaalisissa palveluissa

Saavutettavuusdirektiivi digitaalisissa palveluissa

Saavutettavuusdirektiivi digitaalisissa palveluissa EU:n saavutettavuusdirektiivi digitaalisista verkkopalveluista astui voimaan 23.9.2018. Tämän jälkeen julkaistavien uusien verkkopalveluiden tuli olla saavutettavia. Vanhojen verkkosivujen oli alettava noudattaa...
Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 2

Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 2

Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 2 Tekstin ymmärrettävyyteen vaikuttavat postaussarjan ensimmäisessä osassa käsiteltyjen aiheiden – informaatiorakenteen ja virkkeiden selkeyden – lisäksi sanavalinnat. Kun tekstiä kirjoittaa aiheeseen...
Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 1

Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 1

Vinkit tekstin ymmärrettävyyden parantamiseen, osa 1 Tekstin ymmärrettävyys on asia, johon kiinnitetään usein huomiota vasta sen puuttuessa. Ongelma tulee vastaan erityisesti virka- ja suunnittelukielessä sekä erilaisissa säädösteksteissä, joiden laatijana on usein...
Kääntäjän tarvitsemista tiedoista ja taidoista

Kääntäjän tarvitsemista tiedoista ja taidoista

Kääntäjän tarvitsemista tiedoista ja taidoista Tässä blogikirjoituksessa keskitytään av-kääntäjän (tekstittäjän) työssään tarvitsemiin tietoihin ja taitoihin. Mitä enemmän tietoa kääntäjä saa tekstittämästään videosta jo ennen kuin hän alkaa tekstittää sitä, sen...
Tekstittäminen on viestintää

Tekstittäminen on viestintää

Tekstittäminen on viestintää Kun videolle tarvitaan tekstitys toisella kielellä, voidaan puhua audio-visuaalisesta kääntämisestä tai tekstittämisestä. Termillä audio-visuaalinen korostetaan sitä, mitä video on: ääntä ja kuvaa. Termi tekstittäminen on suppeampi ja...