Suomalaiset ovat tekstityskansaa

Suomalaiset ovat tekstityskansaa

Suomalaiset ovat tekstityskansaa Lasten lukutaidon parantamista ajavan Turn On The Subtitles (TOTS) -kampanjan ohjenuora on varsin yksinkertainen: vanhempien tulisi laittaa tekstitykset päälle, kun lapset katsovat suosikkiohjelmiaan. Laajaan globaaliin tutkimustietoon...
Tekstityksen ja dubbauksen erot

Tekstityksen ja dubbauksen erot

Tekstityksen ja dubbauksen erot Tekstitykset tarkoittavat elokuvan tai televisio-ohjelman dialogia tekstimuodossa. Jälkiäänitys eli dubbaus taas tarkoittaa ääniraidan äänittämistä jälkikäteen, ja sitä käytetään usein elokuvan ääniraidan kääntämiseen. Tässä tekstissä...